Kategorien
Psy

DWARF SPANISH CONTINENTAL (PAPILLON)

DWARF SPANISH CONTINENTAL (PAPILLON)

Muster, das im FCI-Register unter der Nummer 77b eingetragen ist (20. XI. 1969 r.)

Ihr Rennen, obwohl jetzt in der französisch-belgischen Familie enthalten, von einigen Autoren - wahrscheinlich zu Recht - wird es als mediterraner oder sogar spanischer Hund eingestuft. Es ist zweifellos eine sehr alte Rasse, und viele Hunde dieser Art finden sich in den Gemälden des alten Regimes von Ludwig XIV. bis zur Großen Revolution. Er und seine Damen starben vor dem Publikum in Frankreich, aber es ist in Belgien erhalten und daher jetzt die Doppelparantel. Der Name kann auch die Diskussion anregen, denn heute ist es schwierig, in diesem dekorativen Hund Merkmale des Epagneula-Jagdhundes zu finden. Derzeit ist der offizielle Name im FCI-Register so, obwohl viele ehemalige Autoren, ein und viele Zeitgenossen, er nennt ihn immer noch "Papillon".” (Schmetterling) wegen der charakteristischen Ohren, die wie Schmetterlingsflügel hervorstehen, und die Eeyore-Sorte - Phalene.

Gesamteindruck. Zwergspaniel, Luxus, mit einer normalen und harmonischen Struktur, langhaarig, mit einer Schnauze von mäßiger Länge und kürzer als der Teil des Gehirns. Am Leben, dankbar, aber robust. Stolze Haltung, freie und elegante Bewegungen. Die Körperlänge ist etwas größer als die Widerristhöhe.

Kopf. O normalnej proporcji do tułowia, lecz stosunkowo lżejsza i krótsza aniżeli u spanieli dużych i małych. Część mózgowiowa nie bardzo zaokrąglona ani z profilu, ani z przodu: czasami występuje ślad bruzdy czołowej. Kufa (Mund) kürzer als der zerebrale Teil, Sanft, geschärft, nicht sehr breit. Nie śmie być zadarta. Krawędź czołowa dość zaznaczona. U psów cięższych — mniej silna, lecz zawsze zauważalna. U psów bardzo małych jest silniej zaznaczona, lecz nigdy nie tworzy gwałtownego załamania. Trufla mała, czarna i zaokrąglona, lecz lekko spłaszczona od góry. Wargi silnie pigmentowane, cienkie i przylegające. Uzębięnie dość silne, zwarcie na siebie zachodzące. Język nie śmie być widoczny. Oczy dość duże, rozwarte, o kształcie migdału, nie wybałuszone, dość nisko osadzone, kącik wewnętrzny leży na styku części mózgowiowej i kufy. Kolor ciemny i bardzo wyrazisty powieki bardzo pigmentowane. Uszy osadzone dość daleko na tyle głowy, dość daleko od siebie, przez co pokrywa czaszki wydaje się lekko zaokrąglona. Chrząstka ucha delikatna, aber flexibel Sowohl bei der Sorte mit aufrechten Ohren als auch bei der Sorte mit hängenden Ohren sollte der in den Fingern eingerahmte Knorpel nicht scharf sein. In Abwechslung, mit hängenden Ohren, Phalene genannt, ist das ruhende Ohr hoch angesetzt, deutlich über der Augenlinie, hängend, aber immer noch ziemlich mobil, verziert mit welligem Haar, das eine große Länge erreicht, das gibt dem Hund einen besonderen Charme. Eine Sorte mit aufrechten Ohren (Papillon) sein Ohr ist hoch gelegt, offene Schale, zu den Seiten gerichtet. Wewnętrzny kraj muszli tworzy kąt zbliżony do 45° z poziomem. W żadnym wypadku nie śmie być skierowana ku górze, co przypominałoby ucho szpica. Wewnętrzna część muszli jest również ozdobiona falistym włosem, Długie włosy wystają nieco poza kraj ucha, powierzchnia zewnętrzna natomiast pokryta jest długim, Haar, tworzącym pióra obficie wychodzące poza obrys ucha.

Krzyżówki tych odmian miewają uszy półstojące, załamane przy końcu. Ta forma pośrednia noszenia ucha jest uznana za dużą wadę.

Torso. Szyja średniej długości, im Nacken leicht gebogen. Brust breit, ziemlich tief, sein Umfang an den letzten beiden Rippen sollte gleich der Widerristhöhe sein. Sprungrippen. Backline nicht zu kurz, aber auch nicht flach. Lenden stark und leicht gewölbt. Bauch leicht aufgezogen.