Categories
Psy

ITALIAN CHARCIK

ITALIAN CHARCIK

Pattern entered in the FCI register under the number 200b (23. XII. 1968 r.)

In all previous breeds, the efforts of breeders have been directed towards getting the fastest possible, big, strong greyhound, capable of looting, od wilka czy jelenia do królika. U każdej z tych ras wzrost poniżej granicy wskazanej wzorcem dyskwalifikuje. Tu zaś na odwrót. Celem hodowli jest otrzymanie subtelnego pieska salonowego.

Charcik włoski, obecnie uznany za rasę włoską, jest uosobieniem wdzięku i elegancji. Psy takie widuje się na portretach władców z ubiegłych wieków. Powszechnie znana była miłość króla pruskiego Fryderyka II, zwanego Wielkim, do jego charcików. Jeszcze dziś, visiting the park of the Sans Souci castle in Potsdam you can see the graves of these dogs and hear historical anecdotes, how this tough warrior mourned the loss of each of his canine favorites.

General impression. Long body structure, the silhouette forms a square, and even the height at the withers often exceeds the length of the body. Front view harmonious, in a dissonant profile. At first glance, the dog resembles a reduced greyhound, especially Arabic - sloughi, the delicacy and elegance of the lines are brought to exaggeration, additionally emphasized by movement and a graceful attitude.

The Italian Greyhound is very fast, teachable, lively and easily attached to humans.

Head. Long, length up to 2/5 height at the withers. The length of the mouth is equal to half the length of the head. The distance between the inner corner of the eyes is equal to half the length of the head. The width of the head between the zygomatic arches is slightly more than half the length of the entire head. The cerebral part is flat. In profile from the frontal edge to the occipital nodule, it rises only slightly. Harmonious supra-supra arches. The lines of the bridge of the nose and forehead are parallel. Skin tightly fitting, folds not allowed. When viewed from the side, the tip of the nose is in a straight line with the bridge of the nose and extends beyond the rim of the lips. Front part of the muzzle unfolded both in width and length. It seems pointy. The edges of the lips are dark. Close fitting lips; the mucosa of the corners of the lips is not visible. "Cut” snout short. The length of the muzzle is equal to the bridge of the nose. Delicate skin, thin, with a small layer of connective tissue. The muscles of the jaw and ear area are poorly developed. Teeth delicate. Teeth white, straight, complete, well developed; scissor bite. The leading edge is slight. Small ears with fine cartilage, set high, well above the zygomatic bone, folded and carried tilted back to the nape of the neck; interior (entrance to the ear opening) exposed. Front section raised when listening, and the upper one is held horizontally ("roofing."”). Big eyes. expressive, round, but not convex. A dark iris regardless of the color of the coat. Eyelids close to the eyeball (ciemne krawędzie).

Neck. W pozycji wyciągniętej długość (od kłębu do podstawy czaszki) równa 2/5 the height of the dog at the withers. Wyraźnie odgraniczona od kłębu, w dolnym profilu lekko wysklepiona ku przodowi. Dry, z dobrze przylegającą skórą.

Torso. Długość mierzona od łokcia do guza kulszowego mniejsza niż wzrost w kłębie lub najwyżej tej samej długości. Pierś wąska, mało umięśniona. Szerokość równa szerokości klatki piersiowej, dochodzi zaledwie do 21% height at the withers. Mostek słabo uwydatniający się, leży na linii łopatek. Klatka piersiowa mało wysklepiona, reaching to the elbows, głębokości nieco mniejszej niż połowa wysokości w kłębie; obwód jej przy wzroście 35 cm nie mniejszy niż 41 cm. Długość grzbietu równa 29% height at the withers. Kłąb nie wyższy niż linia grzbietu, wąski wskutek blisko siebie ustawionych łokci. Linia grzbietu przebiega prosto aż do łuku grzbietowo-lędźwiowego. Lędźwie przechodzą łagodnie w linię grzbietu. Brzuch silnie podciągnięty. Słabizny prawie równej długości z partią lędźwiową. Zad silnie wysklepiony.