Categorieën
Psy

Opdracht – “In plaats van”

Een hond die bij zijn eigenaar woont, moet een permanent bed hebben in de vorm van een comfortabele bank. Het dier voelt zich niet alleen op zijn gemak op deze plek, maar ook beveiliging. Daarom moet u hem geen ongemakkelijk gevoel geven, noch oefen met hem, wanneer hij in zijn "asiel" is.”. Herinneringen moeten altijd vriendelijk zijn, en ook al luistert de hond niet, het kan niet op brute wijze uit zijn hol worden verwijderd. Omdat we voor de negende maand sowieso niet teveel kunnen verwachten van een jonge hond, nie potrzebujemy się obawiać, że stanie się obojętny na rozkazy, jeżeli jego własne tereny wyłączymy z zasięgu naszej supremacji.

Aby pies skojarzył słowa ,,na miejscez legowiskiem, wypowiadamy to hasło krótko (lecz nie głośno) i prowadzimy lub niesiemy psa na jego tapczan. Za każdą próbę opuszczenia tapczanu następuje z naszej strony przykra dla psa reakcja (ostre ,,bijv”, krótkie uderzenie wikliną lub rzut łańcuszkiem), która ustaje natychmiast, gdy pies wraca na miejsce. Dat moet worden benadrukt, dat deze terugkeer synoniem moet zijn met plezier (lof: "Goede" "goede hond”, strelen en serveren smakelijke stukjes). Om deze hoek voor de hond aangenamer te maken en verveling te diversifiëren, gelijktijdig met de slogan wordt een groter bot op het hol geworpen, wat hem een ​​geschil van tijd zal kosten.

Je kunt natuurlijk geen hond eisen, vooral jong, om de hele dag dood in het hol te blijven, in tegendeel, hij moet zoveel mogelijk kansen krijgen om vrij door de lucht te rennen, op een omheind terrein - met speelkameraadjes. Towarzyszami tymi mogą być dzieci. Zabawa z dziećmi polegająca na bieganiu i baraszkowaniu jest bardzo pożyteczna; szkodliwe może być tylko uczenie psa przez dzieci, gdyż te używając przymusu i kar mogą spowodować różne wadliwe skojarzenia. Niebezpieczeństwo to jest jednak stosunkowo niewielkie, gdyż pies rzadko uzna dziecko za „przewodnika sfory”, a przed zbyt gwałtownymi objawami przyjaźni umie uchronić się czy to przez ucieczkę, czy niegroźną dla dzieci obronę. Nie należy przeto przesadzać w obawie, dat het achtervolgen van kinderen zal "bederven".” hond. Mogelijke ongewenste associaties, dat zou kunnen voorkomen, kan de mener snel verwijderen in de loop van de juiste studie. Aan de andere kant mogen kinderen niet zonder toezicht van een volwassene met de hond de ruimte in, waar het huisdier in de verleiding zou kunnen komen om alleen rond te dwalen.

Als we geen eigen tuin hebben die de hond dient als ren, meer moeten we met de leerling op pad voor langere wandelingen, elke dag, ongeacht het weer, zodat de hond kan vertrekken. Zeer jonge en tere honden moeten worden beschermd tegen langdurig verblijf in de regen en vorst, aan de andere kant moet de werkhond worden gehard. Natuurlijk, dat een hond alleen in beweging bestand is tegen elke temperatuur en weersveranderingen, dus verwacht niet, zodat zelfs de meest resistente werkeloos kan afkoelen of, erger nog, nat kan worden in de regen of sneeuw zonder de gezondheid te schaden. Honden die in kamers wonen, wennen er heel snel aan en wachten geduldig als ze terugkomen van een wandeling, dat de voogd hun poten schoonmaakt van modder of sneeuw.

Na deze behandeling dient de hond weer op de werf te worden teruggebracht. We doen hetzelfde, als we geen tijd hebben of er voor willen zorgen, en we willen niet, rond het huis "rondhangen". Het moet er altijd tijdens het eten naartoe worden gestuurd, want de hond mag niet hinderlijk aan tafel zitten. In hem moet een overtuiging worden gevestigd, dat er geen plezier zal zijn van een man die eet, en het minste eten. Alle restjes die voor hem bestemd zijn, moeten op de juiste tijd en plaats worden verstrekt of ,,thuis 'op de bank. Als er gasten thuis zijn, wolno psu anonsować wchodzących szczekaniem, lecz po przywitaniu ich przez gospodarza pies powinien na rozkaz udać się spokojnie na swe legowisko. Natomiast wtedy, gdy nie zachodzi potrzeba krępowania psa, należy pozwolić mu na swobodne zachowanie się. Nie trzeba zmuszać go do bezczynnego spędzania całych dni wśród otępiającej go nudy. Pies w wolnych chwilach chce i powinien mieć możność dysponowania sobą i czynienia obserwacji życiowych według własnych zainteresowań. Ograniczać go w tym można o tyle, voor zover zijn initiatief in strijd zou zijn met onze educatieve of leerintenties of doelen. We willen tenslotte een intelligente metgezel in de hond, geen dummy.

Overigens moet het worden vermeld, dat honden bijzonder gevoelig zijn voor de zogenaamde. negatief magnetisch veld. Dus als de hond duidelijk vermijdt ergens te blijven, met deze reflex moet rekening worden gehouden en moet een andere "plaats" worden gekozen, waarop we geen symptomen van afkeer waarnemen.